Иди в баню после работы

Древле свирепеющее: перевод

В неделю ваий на утрене по 50 псалме поется интересный текст. "Днесь Христос входит во град Вифанию, на жребяти седяй, безсловесие разрешая язык злейшее, древле свирепеющее". Самое простое в этом тексте - запомнить его с правильным ударением на на свирЕпеющее) С детства помню разборки на клиросе о неправильно спетом здесь ударении. А что значит это слово, я так и не понял.
За подсказкой обратился к тексту Триоди 1912 г., правленой комиссией под. рук-вом митр. Сергия Страгородского. Там этот текст выглядит так. "Днесь Христос входит во святый град, на жребяти седя (без"й"), разрешая язык безсловесие злейшее, издревле запустевшее." Есть в интернете перевод Амвросия Тимрота: в сей день Христос входит во Град Святой, восседая на молодом осле и прекращая злейшее неразумие язычников, издревле бесплодное.
Следовательно, Тимрот повторяет переводчиков 1912 г., но данное слово переводит как "бесплодное". Конечно, понятно примерно о чем речь, но не сильно ли большая разница в словах? Запустевшее или бесплодное? Или вообще речь о чем-то другом? Переводчики 17 века неужели не могли написать "древле безплодное", если бы это соответствовало оригиналу?
И еще более грубое несоответствие. В нашей триоди-во град Вифанию, а у переводчиков во Святый Град. Конечно, проще второй вариант, никаких поводов для вопросов не дает) Но в оригинале же явно была Вифания, так ошибиться переводчики 17 века не могли. И в Евангелии мы только что и слышали, Христос посылает учеников за осленком из Вифсфагии в "прямную весь", т. е. в Вифанию. Почему же переводчики упорно пишут "Святый Град"?

Можно ли вкушать рыбу Великим постом на бденный праздник?

Великим постом у нас выпадают престольный праздник и местночтимый святой с бденной службой. Можно ли после служб предлагать трапезу с рыбой? Прошу сослаться на какой-то авторитетный источник.

"Господи, спаси благочестивыя // и услыши ны"

Когда я пришёл в Церковь, этого бантика не было. Потом, с падением режима (кажется, ещё в 90-е годы) его снова прицепили — помню, как я, тогда регент, к «Трисвятому» Чайковского дописывал в начало эту строку.
Сейчас я диакон, и время от времени меня вновь и вновь раздражает то, что я делаю нечто, не понимая ЗАЧЕМ и О ЧЁМ это.
Отцы и братья, правду ли говорят, что «благочестивыя» — это государи-императоры, которых вроде как бы нет, но мы всё равно о них молимся — на случай, если вдруг они где-то пребывают «в тайных комнатах»? Мне настоятель говорит: «Найди авторитетное толкование. Если это о царях — отменим. Я должен быть уверен, что это не священнодействие».

Второй, связанный, вопрос. Мои коллеги, произнося перед Трисвятым на литургии, чего только не вытворяют! Никто толком не знает, что значит: «наводит орарем». Правильно ли я помню прочитанное в церковной юности утверждение, что диакон указует сперва на икону Спасителя у Царских врат — потом на всех молящихся в храме — и далее на престол в алтаре, к которому и уходит. Обозначая таким образом символически то, что Спаситель — всех — возводит на Небеса? Подтвердите или, если я неправ, объясните подлинный смысл этого действия.

Служба преподобному Брендану


Добрый день, участники сего сообщества.

Подскажите, может быть кто-то делал или у кого-то есть славянский перевод службы преподобному Брендану Клонфертскому.  
Или тропарь, кондак и молитва.
Английский оригинал(?) службы у меня есть, как и французский акафист, но перевод будет машинным, а значит нужно будет редактировать.
PS.
Merci beaucoup за акафист.
https://ustav.livejournal.com/471175.html

Обрезание Господне.

Дорогие отцы, с Новым годом вас!
Разрешите недоумение. Несколько мне известно, по Преданию Церкви обрезание Младенца-Христа на восьмой день совершил глава Семейства (как и полагалось по Закону Моисееву) — праведный старец Иосиф Обручник.
Однако полным-полно икон, где изображается Святое Семейство в Иерусалимском Храме, где совершает обрезание… священник. В Иерусалимский Храм Младенец-Христос был принесён только на 40-й день —  это праздник Сретения Господня. Но не ранее. Разве не так? 

Грубая ошибка Типикона

Очередная. Как я её не заметил за 40 лет, сам не понимаю. В Маhковой главе под 1 января «Аще случится Ообрезание Господе, и святfго Василия Великаго в Неделю» указано: «На благословении хлебов, тропарь святаго, дважды: и Богородице Дево, единожды». Однако это прямо противоречит указанию основополагающей в данном случае 3-й главы Типикона «О святем, имущем бдение в Неделю»: «тропарь, Богородице Дево, дважды: И святаго единожды».
За все годы моей церковной практики я, получается, ни разу не заглядывал в Маркову главу 1 января. Не знаю, как поступали мои коллеги — регенты-визави, с которыми мы пели антифоном. Но, видимо, ни у кого не возникало вопросов, и мы всегда во всех храмах, когда 1 января выпадало на воскресенье, пели накануне «Богородице Дево» дважды и тропарь Василию единожды. А вчера у нас в храме случилось так, что не было верхнего хора, пел один клирос, и молодая регентша честно вела службу по «Богослужебным указаниям». Совершая каждение на литии, я недоумевал... Оказалось, «Указания» бездумно следуют Марковой главе.
Но почему ни один, прошу прощения, Розанов, вечно по любому поводу высказывавший свои прямо противоречащие Типикону мнения, на эту явную ошибку не обратил никакого внимания?!
[Upd. 19:00] В той же Марковой главе есть ещё несколько небесспорных указаний, одно из которых лично я считаю несомненной ошибкой. То, что на каноне — и как следствие на часах и по входе на литургии — не предусмотрен воскресный кондак, ещё можно объяснить тем, что он заменяется кондаком Господского праздника. Однако кондак Обрезания предписано читать при этом по 3-й песни канона, а святителя — по 6-й. Таким образом статус бдения в честь Василия Великого превышает статус не только славословного праздника Обрезания, но и воскресного бдения, чей кондак вытеснен кондаком Обрезания... Всё, что я смог (успел) сделать, это сегодня утром распорядиться читать воскресный кондак на одном из часов.

Чудо с иконой «Знамение».

Вопрос. Почему Пресвятая Богородица (чудо с иконой «Знамения») была не на стороне объединённых русских сил, возглавляемых князем Юрием Андреевичем (сыном св. Андрея Боголюбского), а на стороне новгородской вольницы?…

птаха крылатая

ПРЕПОДОБНЫЕ ИЛИ ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИКИ

Уважаемые участники сообщества, доброе утро. Вопрос такой:
-святые Александр Пересвет и Андрей Ослябя канонизированы как преподобные. В последовании богослужения они именуются почему-то преподобномучениками.
Не является ли это ошибкой, как понимать это несоответствие?
Иди в баню после работы
  • kyrylec

Общие тропарь и кондак мученикам

В приложении патриархийного календаря с тропарями и кондаками в службе общей мученикам тропарь глас 4 "Мученицы Твои, Господи...", а кондак глас 2й "Светильницы светлии..." А в минее общей тропарь глас 1 "Болезньми святых...", а кондак тот же, но глас 8. В Типиконе тропаря нет, а данный кондак 2 гласа.
1. Откуда такие тексты и гласы в календаре?
2. В греческих книгах (минеи общей-то у них нет, насколько я знаю) этот кондак (или его прототип) какого гласа?
3. Интересны еще расхождения подобного рода в календаре и общей минее.
4. Как в таких ситуациях поступали? Мой вариант-служить только по общей минее, она старше календаря. Но есть сомнения...

Вопрос по службе Усекновения главы Иоанна Предтечи

Здравствуйте, уважаемые участники сообщества и его читатели! Возникло такое недоумение: в службе Усекновения на литии Богородичен по смыслу явно Успенский. 

В греческой службе в одном источнике на этом месте только начальные слова Μακαρίζομέν σε..., что соответствует также началу Богородична со службы Успения. А в другом источнике службы Усекновения Богородичен изложен наряду, полностью: Μακαρίζομέν σε, Θεοτόκε παρθένε, καὶδοξάζομέν σε οἱ πιστοὶ κατὰ χρέος, τὴν πόλιν τὴν ἄσειστον, τὸ τεῖχος τὸ ἄρρηκτον, τὴν ἀρραγῆ προστασίαν, καὶ καταφυγὴν τῶν ψυχῶν ἡμῶν. Что соответствует следующему церковнославянскому Богородичну: «Блажим Тя, Богородице Дево, и славим Тя вернии по долгу, град непоколебимый, стену необоримую, твердую предстательницу, и прибежище душ наших». 

Греческие источники — в сети. Доступа к рукописным нет.

Вопрос, собственно, в том, знает ли кто достоверно об исследователях истории написания служб (и конкретно этой, конечно), или тех, кто занимается рукописями Миней. Есть ли основания по вышеизложенным причинам, которые слишком уж лежат на поверхности, предполагать об ошибке в помещении Успенского Богородична в службу Усекновния, или на это есть другие причины?