Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

  • imanko

Величание мученице

Вчера с удивлением узнал, что мученице величание поется: «страдание твое» притом «страстотерпице», в отличие от мученика — «-ия твоя». 

Думал вопрос в цсл.яз. Но наткнулся на такую статью (https://vk.com/@csygtn-strastoterpcy-i-mucheniki-a-takzhe-vopros-o-tom-zachem-vnosy), где автор заметил, что мученицам 20 в., поется «-ия твоя». 

Русификация, переосмысление подвига, недоразумение?

Уставщик

Рансимен С. Восточная схизма. Византийская теократия. М.: Наука, 1998.

Во ВКонтакте-сообществе «Ἀλήθεια | Православное богословие» выложен скан книги сэра Стивена Рансимена «Восточная схизма. Византийская теократия», изданной Институтом востоковедения Российской академии наук в 1998 году. Загрузить файл в формате PDF можно отсюда (14,7 МБайт).

Гимнография митр. Мануила (Лемешевского)

Дорогие отцы, братья и сестры! Известны ли вам издания, где можно встретить богослужебные тексты, составленные митр. Мануилом?

Сейчас меня в первую очередь интересует вопрос, его ли авторства акафист всем русским святым издается периодически и с изменениями утвержден Синодом 14 мая 2018 года (Журнал №38). Или он составил какой-то другой гимн?

Авторство канона первой службы Донской иконе Божией Матери

Обратил особое внимание на канон первой службы Донской иконе Божией Матери (19 августа): очень личный, покаянный и проникновенный. Например, 4-й тропарь 4 песни: "Пла́чет ста́рость моя́, лиши́ся бо сыно́в и дще́рей, не́сть опо́ры в жи́зни одино́цей...". Мои поиски автора канона не увенчались успехом. Вполне ясно, что он составлен в России, и по слогу предполагаю, что не очень-то и давно. Может быть, кто-нибудь из вас знает об этом что-нибудь? Буду рад любой зацепке

Изобразительны

Уважаемые отцы и братия,

в связи с карантином, служим дома изобразительны. Возник вопрос - почему в последовании изобразительных полагаются только кондаки храма и дня, без тропарей, и по Отче наш, а не тропари и кондаки после Блаженных, как было бы логично по аналогии со структурой Литургии оглашенных?

В довольно обстоятельном исследовании Дьяковского ( https://azbyka.ru/otechnik/Evfimij_Diakovskij/posledovanie-chasov-i-izobrazitelnyh-istoricheskoe-issledovanie/8 ) никаких объяснений не нашел. Буду признателен за идеи, соображения, какова здесь логика устава.

Я ориентируюсь на главу Типикона о Первом и втором обретении честной главы Иоанна Предтечи, в разделе "Аще ли коея великия ради нужды в память святых великих имущих полиелей, не случится быти преждесвященней литургии" и чин изобразительных в обычном дореволюционном часослове. В современных компиляциях обедницы уже кое-где стоят тропари и кондаки после блаженных.
Уставщик

Схолия на полях прошедшего заседания Священного Синода

На состоявшемся 30 мая с. г. в г. Санкт-Петербурге заседании Священного Синода Русской Православной Церкви были утверждены (журнал №55) тропарь, кондак и молитва святителю Ионе Великопермскому. Однако святитель Иона (Баранов), архиепископ Вятский и Великопермский (†1699), на данный момент не прославлен официально ни как местночтимый, ни как общецерковный святой. Да, Вятская митрополия собирает материалы к его прославлению, но решения Священного Синода о его местной канонизации (каковое требуется согласно синодально утверждённому порядку канонизации местночтимых святых) ещё не было. В результате мы имеем весьма интересный прецедент синодального утверждения богослужебных текстов до того, как эти тексты будет возможно официально «запустить» для богослужебного употребления.
Знающие люди могут мне на это возразить, что 20 апреля 2000 года тот же Священный Синод утвердил тропарь и кондак святителю Афанасию (Сахарову; 1887 – 1962), епископу Ковровскому, исповеднику, также ещё не канонизированному. Однако к тому времени вопрос о прославлении святителя Афанасия уже был передан на рассмотрение готовившегося Архиерейского Собора (определение Священного Синода от 19 июля 1999 года), а в синодальном решении была сделана оговорка: «Тропарь и кондак святителю Афанасию, епископу Ковровскому, исповеднику, рекомендовать к богослужебному употреблению после его прославления для общецерковного почитания в Соборе новомучеников и исповедников Российских XX века». Сейчас же этой оговорки сделано не было.
Уставщик в некотором недоумении…
kostily_graphic_modern
  • kostily

"благоверныя князи и княгини" в тр

Приветствую всех.
В это воскресенье многие из нас пели и слышали тропарь праздника (новомученикам и исповедникам Церкве Русския).
Возник непраздный вопрос: а о каких именно благоверных князьях и княгинях идет речь, если царственнии страстотерпцы указаны отдельной категорией?
Ведь мы вспоминаем святых, которые явили свой христианский подвиг уже в период советской власти, а какие там могли быть князья и княгини?
Можно ли перечислить всех этих внязей и княгинь?

Тропарь, глас 4

Днесь радостно ликует Церковь Русская,/ прославляющи новомученики и исповедники своя:/ святители и иереи,/ царственныя страстотерпцы,/ благоверныя князи и княгини,/ преподобныя мужи и жены/ и вся православныя христианы,/ во дни гонения безбожнаго/ жизнь свою за веру во Христа положившия/ и кровьми истину соблюдшия./ Тех предстательством, долготерпеливе Господи,/ страну нашу в Православии сохрани// до скончания века.

Покорнейше благодарим.

птаха крылатая

О почитании памяти Отцев Поместного собора 1917 года

Добрый вечер. Прошу у компетентных членов сообщества подсказки вот в каком недоумении.
Пришлось столкнуться с таким вопросом: есть утвержденный день памяти (Святых) Отцев Поместного собора 1917 года - 18 ноября; есть им тропарь, кондак и величание...
А когда состоялся акт канонизации - именно Святых Отцев данного собора? Был ли такой акт?
Или всё ограничилось "объявлением почитания дня памяти"? И при этом - с оговоркой, что почитаются лишь 46 человек по списку (из более чем 500 членов-участников Собора). А эти 46 человек прославлены были Церковью УЖЕ прежде как новомученики и исповедники и один преподобный, а НЕ как участники именно данного события...
ВОПРОС: так имел ли место этот акт канонизации собственно Святых Отцев Поместного собора 1917 года?

Заранее благодарю.
Тау Шмау

Из чего был сделан Крест Господень?

Простите, отцы святии и непорочные братие, взываю не по уставному вопросу, а по историческому.

Вопрос, собственно, в заголовке. Очень хотелось бы ссылок на какие-то авторитетные исследования.

Что я знаю: кедр, кипарис, певг. Относительно певга отдельный вопрос: если это просто сосна, почему не переведено, слово-то вполне обиходное? Если это не совсем сосна или совсем не сосна, то просветите, аще эллинисты есте.

Еще вопрос: как распределялась древесина? Что из кедра, что из кипариса, что из, гм, певга?

Что еще знаю: исследования частиц Креста в Париже. Показало, что это олива. Исследование титла в 1995 году М.-Л. Ригато — показало, что это ореховое дерево (тоже информация ни о чем — что за орех-то? не лещина же? вероятно, грецкий, но...).

Итак, давайте сделаю резюме вопросов:

1. Что такое певг? Почему певг не переведен, если это просто сосна? 

2. Как распределялась древесина в Кресте, что из чего?

3. Ссылки на работы по исследованию.

Молю о помощи, отцы и братие!


ЗЫ. Пытался поставить теги — пишет «вы не можете создавать тегов». Пытался найти теги — «церковная история», «Крест Господень», «научные исследования» — пишет, что ничего не найдено. Простите мою бестолковость, отцы-модераторы.

pastoral

Саккос (версия этимологии).


Архиерейское облачение в византийском литургическом обряде, изначально – облачение римских кесарей, пожалованное императорами первоначально епископам крупных столичных центров (Константинополь, Фессалоника, Халкидон, Эфес), а затем ставшее облачением епископата как такового. Обычно этимологию этого слова выводят от греческого «σάκκος», что можно перевести и как «вретище» (в смысле, рубище, поношенная одежда), но и как «мешковина». Чаще останавливаются на втором смысле греческого слова, что, по мысли толкователей, должно указывать на «округлость» покроя саккоса, первоначально представлявшего собою мешок с прорезью для головы и рук.
Автора этих строк долгое время не удовлетворяла такая этимология: с чего бы это царскую одежду официально прозвали «мешком»? Да и на рубище она едва ли была похожа у римских кесарей (как не похожа и у нашего епископата).
И вот буквально на днях я случайно набрел на возможность построения совершенно иной этимологии этого слова: В Assidua (1-е житие Антония Падуанского) упоминается городок близ Падуи – Пьове-ди-Сакко. Переводчик и комментатор Ольга Карпова дает его этимологию: «Лат. saccus – достояние короны» [Assidua, 35:1, прим.162 на с.199]. И тут я соотнес следующие факты: 1. Официальным языком протокола Римской Империи даже в ее византийской части (включая эпоху Юстиниана Великого) была латынь. 2. Саккосы – одежда римских кесарей – были жалованы некоторым епископам еще в конце IV – начале V в., когда все «римское» еще крепко держало монополию на Востоке (до того, как было вытеснено «византийским»). Мне кажется, куда логичнее выводить этимологию саккоса от «далматики императора»: saccus – далматика (кожма), которую носил кесарь [о.Тафт в своем «Лексиконе» тоже указывает на то, что саккос и есть императорская далматика, но не объясняет этимологию слова «саккос» вовсе]. Конечно, сие есть лишь моя гипотеза, которая нуждается в тщательной научной проверке. Но кто знает, может, моя интуиция окажется верной?


Цитированный текст: Assidua = Первое житие св.Антония Падуанского (†1231). / Пер. с лат. и комм. О.Карповой. – М. издат. Францисканцев, 2007.